Шукайте квитки на улюблені маршрути та замовляйте їх онлайн швидко та безпечно
07.02.2024
50+ фраз німецькою, які допоможуть під час подорожі до Німеччини
Німеччина – одна з найпривабливіших країн для туризму у Європі. Мандрівники їдуть сюди, аби насолодитись багатою культурою: відвідати Середньовічні замки та фортеці, походити вулицями старих міст і селищ. Дослідити недоторкану природу: побувати в Альпах, споглядати за течією чистих річок або холодним морським прибоєм. Ну і звісно, ж проникнутись життям німців – спробувати їх національну кухню, випити смачного пива та зрозуміти стиль життя німців.
Якісна інфраструктура в рази полегшує туризм у Німеччині. Навіть у найменшому містечку можна знайти готель з чудовим сервісом, у ресторанах і кафе вас будуть гостинно обслуговувати, а про німецькі дороги годі й говорити: подорожувати автобусом у Німеччині – одне задоволення.
Та є один поширений страх туристів у нових країнах, і це – мовний бар’єр. Багато туристів бояться, що у непередбачуваній ситуації їм можуть не зрозуміти, чи проігнорувати. Добре, що у Німеччині мова – це те, що об’єднує, і навіть попри різницю в діалектах, знаючи хоча б 50 базових фраз німецькою, ви будете себе почувати впевненіше та вільніше хоч у Берліні, хоч у Гамбурзі, хоч у Мюнхені.
Нижче зібрані розмовні фрази німецькою мовою, які знадобляться туристу у мандрівці Німеччиною. Знаючи їх, ви будете більш впевнено спілкуватись з носіями мови, уточнювати у них дорогу, сміливо робити покупки чи у разі чого – не боятись попросити про допомогу.
Базові фрази та як привітатись.
Так – Ja – Я.
Ні – Nein – Найн.
Привіт – Hallo – Хало.
Доброго ранку – Guten Morgen – Ґутен Морґен.
Добрий день – Guten Tag – Ґутен Таґ.
Добрий вечір – Guten Abend – Ґутен Абенд.
Надобраніч – Gute Nacht – Ґуте Нахт.
До побачення – Auf wiedersehen – Ауф відерзеєн.
Бувай (прощання) – Tschüss – Чюз.
Як Вас звати? – Wie heiβen sie? – Ві хайсен зі?
Мене звати – Ich heiβe – Іх хайсе.
Як подякувати чи проявити ввічливість.
Спасибі – Danke – Данке.
Будь ласка (прохання) – Bitte – Бітте.
Будь ласка (відповідь на подяку) – Bitte sehr/Bitte schön. – Бітте зер/Бітте шьон.
Дуже приємно познайомитися – Sehr angenehm – Зер анґенем.
Вибачте (звернути увагу) – Entschuldigung – Ентшульдіґунґ.
Пробачте (просити вибачення) – Entschuldigen Sie mich – Ентшульдіґен Зі міх.
Як замовляти їжу та напої в німецьких закладах?
Сніданок – Das Frühstück – Дас Фрюштюк.
Обід – Das Mittagessen – Дас Міттаґесн.
Вечеря – Das Abendessen/Abendbrot – Дас Абендесн/Абендброт.
Я хотів би ____ – Ich möchte ____ – Іхь мьохте.
курку – Hühnerchen – Гюнерхе.
ковбасу – Wurst – Вюрст.
сир – Käse – Кєзе.
яйця – Eier – Айер.
салат – Salat – Залят.
(свіжі) овочі – (frisches) Gemüse – (Фрішес) Ґемюзе
(свіжі) фрукти – (frisches) Obst – (фрішес) Обст
кави – Kaffe – Каффі.
чаю – Tee – Тіі.
соку – Saft – Зафт.
мінеральної води – Mineralwasser – Мінеральвасер.
солі Salz – Зальц.
перцю – Pfeffer – Пфефер.
Офіціант – Kellner – Кельнер
Будьте ласкаві, одне пиво/два пива – Ein Bier/zwei Bier, bitte – Айн Біір/цвай Біір, бітте.
Дайте, будь ласка, рахунок – Geben Sie mir, bitte, die Rechnung – Ґєбен зі мір, бітте, ді Рехнунґ.
Як правильно запитати про шлях та дорогу?
Поверніть праворуч – Biegen Sie nach rechts ab – Біґен зі нах рехьтс аб.
Поверніть ліворуч – Biegen sie nach links ab – Біґен зі нах лінкс аб.
Як дістатися до_____? – Wie komme ich– Ві коме іхь.
автовокзалу? – zum Busbahnhof? – Цум Бусбангоф.
аеропорту? – zum Flughafen? – Цум Флюґгафен.
вокзалу? – zum Bahnhof? – цум Бангоф.
центру? – zum Stadtzentrum – цум Штадтцентрум.
Будь ласка, покажіть на карті _____. – Zeigen Sie mir bitte _____ auf dem Stadtplan – Цайґен зі мір бітте _____ ауф дем Штадтплян.
Скільки коштує доїхати до _____? – Wie viel kostet die Reise nach/zum _____? – Ві філь костет ді Райзе нах/цум _____?
Цей автобус зупиняється в _____? – Macht der Zug/Bus eine Halt im _____? – Махт дер Цуґ/Бус айне Гальт ім _____?
Таксі –Taxі – Таксі!
Загальні фрази для покупок
Дорого – teuer – Тоєр.
Дешево – billig – Білліхь.
У вас є _____ мого розміру? – Haben Sie _____ in meiner Größe? – Габен Зі _____ ін майнер Ґрьосе?
Скільки це коштує? – Wie viel kostet es? – Ві філь костет ес?
Мені потрібний/-на/-не/-ні ____ – Ich brauche _____ – Іхь браухє _____
зубна паста – Zahnpaste – Цанпасте.
зубна щітка eine – Zahnbürste – Айне Цанбюрсте.
тампони – Tampons – Тампонс.
мило – Seife – Зайфе.
шампунь – Shampoo – Шампу.
аспірин (знеболююче) – Aspirin (Schmerzmittel) – Аспірін (Шмерцміттель).
ліки від застуди – etwas gegen Erkältung – Етвас ґеґєн Еркєльтунґ.
ліки від живота – Magentabletten – Маґентаблєттен.
Фрази для невідкладних ситуацій
Я громадянин України – Ich bin ein ukrainischer Staatsbürger – Іхь бін айн украінішер Штаатсбюрґер.
Мені потрібна ваша допомога – Ich brauche Ihre Hilfe – Іх браухе Іре Хільфе.
Я хворий – Ich bin krank – Іх бін кранк.
Я заблукав – Ich habe mich verlaufen – Іх хабе міх ферлауфен.
Котра година? – Wie spät ist es? – Ві шпєт іст ес?
Де знаходиться туалет? – Wo gibt es eine Toilette? – Во ґібт ес айне Тойлєтте?
Я викличу поліцію – Ich rufe die Polizei – Іх руфе ді Поліцай.
Можна від вас подзвонити? – Darf ich Ihr Telefon benutzen? – Дарф іх Ір Телєфон бенутцен?
Чи тут хтось розмовляє українською? – Spricht hier jemand Ukrainisch? – Шпріхт хіа єманд Украініш?
Я не розмовляю німецькою – Ich spreche kein Deutsch – Іх шпрехе кайн Дойч.
Допоможіть! – Hilfe! – Хільфе!
Цих базових фраз вам буде достатньо, аби комфортно та впевнено почуватись у мандрівці Німеччиною. Запам’ятайте їх, практикуйте і не соромтесь говорити з місцевими їхньою мовою – згадайте як нам приємно, коли в Україні іноземці в аналогічних ситуаціях кажуть нам “привіт”, “дякую”, “як справи?” чи “будьмо”.
Німці – чуйні та відповідальні, до того ж звикли, що у їхній країні багато туристів з різних країн та українців загалом. Тому поставляться до вашої ситуації з розумінням та обов’язково допоможуть, підкажуть і розкажуть.
Бажаємо вдалої подорожі Німеччиною! Чюз :)